Répondre à la demande d'identification

Connectez vous à votre compte pour pouvoir répondre !

timbre à identifier

Bonsoir. Comment se fait-il que cette carte postale allemande n'ait pas de timbre ? Une franchise militaire ? Merci de votre aide.

Par JMgg le 05/07/2024

Réponse(s)

Avatar de manuel-ice

une flamme civile
un tàd de censure
pasde cachet militaire donc franchise non justifié pour ce pli

Par manuel-ice le 06/07/2024 à 01h29

Avatar de PhilDug

Il s'agit bien d'un envoi en Feldpost, donc franchise militaire. Le cachet violet rond avec l'aigle n'est pas un cachet de censure, mais le cachet d'un bureau postal militaire. (Feldpost Dienststelle). Je n'arrive pas à déchiffrer le numéro, mais si on peut le lire cela vous donnera l'unité d'où est partie cette lettre.

Par PhilDug le 06/07/2024 à 10h26

Avatar de PhilDug

Juste une précision, a cette période, un hôpital militaire fonctionnait à Allenstein, il pourrait donc s'agir d'une lettre d'un militaire en convalescence ou d'un membre du personnel de cet hôpital (ces derniers, qu'ils soient militaires ou civils bénéficiaient aussi de la franchise militaire).Si on pouvait traduire le texte, cela aiderait aussi.

Par PhilDug le 06/07/2024 à 10h30

Avatar de manuel-ice

il est vrai que ce n'est pas le genre de cas de transit car si l'expéditeur est dans un hopital militaire ce pli a été posté à Allenstein (poste civile), transit par l'unité inconnue : l'absence de cachet sanitaire.

Par manuel-ice le 06/07/2024 à 12h20

Avatar de JMgg

Merci pour vos réponse. Je n'ai jamais appris la langue allemande, je ne peux donc pas traduire, en plus c'est manuscrit, et donc partiellement illisible. Même l'adresse de destination est pour moi illisible. Sur le cachet violet, ce n'est pas évident en raison du style d'écriture. On lit clairement en bas brieftempel et je crois Allenstein en haut. Il y a aussi à côté du cachet postal Werdet Rundfunkteilnehmer.

Par JMgg le 06/07/2024 à 14h14

Avatar de philippe10270

Pour que le texte écrit au crayon de papier à papier soit lisible, il faudrait faire une photo de cette seule partie, en HD

Par philippe10270 le 06/07/2024 à 14h35

Avatar de philippe10270

La flamme peut se traduire par : participez à la propagande
Mot-à-mot: devenez diffuseur.

Comme en vieux français, le f remplace le s: c'est donc Briefstempel

Par philippe10270 le 06/07/2024 à 14h49

Avatar de JMgg

Merci. Oui, c'est plus logique...

Par JMgg le 06/07/2024 à 22h33